བླ་མ་ཀུན་འདུས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གསོལ་འདེབས་ལེའུ་བདུན་པ། གུ་རུ་མ་ཏི་རཏྣ།
བླ་མ་ཀུན་འདུས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གསོལ་འདེབས་ལེའུ་བདུན་པ། གུ་རུ་མ་ཏི་རཏྣ།
བླ་མ་ཀུན་འདུས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གསོལ་འདེབས་ལེའུ་བདུན་པ་བཞུགས་སོ༔ ༔
ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་པདྨའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ བླ་མ་སྒྲུབ་པའི་མ་འོངས་རྗེས་འཇུག་རྣམས༔ གསོལ་འདེབས་འདི་ལ་དུས་བཞིར་རྒྱུན་དུ་འབོད༔ རང་ཉིད་ལྷར་གསལ་སྤྱི་གཙུག་ཏུ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མདུན་གྱི་ནམ་མཁར་རང་བྱུང་འོད་ལྔའི་ཀློང༔ གསེར་གྱི་པདྨ་གེ་སར་པད་སྡོང་དབུས༔ ཐབས་ཤེས་ཉི་ཟླ་འོད་འབར་གདན་སྟེང་དུ༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ རྩ་བའི་བླ་མ་ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་པ༔ བདེར་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ སྐུ་མདོག་དཀར་ལ་དམར་བའི་གཟི་མདངས་འབར༔ གསུང་ནི་ཚངས་དབྱངས་ཟབ་མོའི་ཆོས་སྒྲ་སྒྲོག༔ ཐུགས་ནི་མཁྱེན་གསུམ་དབྱེར་མེད་ཐུགས་རྗེ་ལྡན༔ ལྟ་བས་མི་ངོམས་ཉི་སྟོང་གཟི་བརྗིད་ཆེ༔ ལེ་བརྒན་ཆོས་གོས་དམར་སེར་པ་ཏྲ་རིས༔ མེ་ཏྲིའི་ཤམ་ཐབས་པདྨའི་སྐུ་རེག་བཅིངས༔ ཟ་འོག་དཀར་དམར་ལྗང་སྔོན་སྐུ་ལ་གསོལ༔ དབུ་ལ་པད་ཞ་པདྨ་མཐོང་གྲོལ་མནབས༔ རྡོ་རྗེ་ཉི་ཟླ་ནོར་བུ་དར་སྣས་མཚན༔ ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་ཐུགས་ཀར་འཛིན༔ ཕྱག་གཡོན་བནྡྷ་བདུད་རྩི་དབང་བུམ་བསྣམས༔ ཕྱག་གདུབ་ཞབས་གདུབ་མགུལ་ཆུན་ནོར་བུས་བརྒྱན༔ སྙན་ཆ་གསེར་གྱི་ཉི་ཟླ་རིན་ཆེན་སྤྲས༔ ཁ་ཊྭཱཾ་མཆན་བཅུག་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཞུགས༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གྱིས་གནོན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་དང༔
ཕྱོགས་བཅུའི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔས་བསྐོར༔ གཡས་སུ་དཔའ་བོ་རྒྱ་མཚོ་སེང་ལྟར་འགྱེད༔ གཡོན་དུ་དཔའ་མོ་རྒྱ་མཚོས་གར་བྱེད་ཅིང༔ རྒྱབ་ཏུ་ཆོས་སྐྱོང་རྒྱ་མཚོས་བར་ཆད་བསལ༔ མདུན་དུ་མཁའ་འགྲོས་དངོས་གྲུབ་སྟེར་བར་བསམ༔ མོས་གུས་གདུང་བ་སྙིང་གི་དཀྱིལ་ནས་བྱེད༔ ཀྱེ་མ་འདུས་བྱས་མི་རྟག་ནམ་འཇིག་བསམ༔ བདག་གཞན་མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྣམས༔ སྡུག་བསྔལ་རྒྱ་མཚོ་འདི་ལས་སྒྲོལ་བའི་ཐབས༔ རེ་ས་གུ་རུ་ཁྱེད་ལས་གཞན་དུ་མེད༔ རྩེ་གཅིག་ཁ་ཞེ་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོག་གསུམ་སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་ཉིད༔ མ་ཧཱ་གུ་རུ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས༔ རྩ་གསུམ་སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཡི་དམ་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས༔ སྐུ་གསུམ་སྐྱབས་གནས་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་ཉིད༔ མཁའ་འགྲོ་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས༔ ཆོས་སྐྱོང་དམ་ཅན་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་ཉིད༔ བར་ཆད་ཀུན་སེལ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་གསོལ་བ་སྙིང་ནས་འདེབས༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་ཉིད༔ ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔
ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས༔ བདེ་གཤེགས་ཞི་ཁྲོ་ཀུན་འདུས་ངོ་བོ་ཉིད༔ སྲིད་གསུམ་ཟིལ་གནོན་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་ཡོངས་ཀྱིས་རབ་བསྔགས་པའི༔ འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ལྷ་མཆོག་པདྨ་འབྱུང༔ སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་གུ་རུ་པདྨ་ལ༔ ཕྱག་འཚལ་སྐྱབས་མཆི་སྙིང་ནས་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཞེས་པ་མཆི་མ་ཕྲོམ་ཕྲོམ་པས་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་གསོལ་བ་བཏབ་བོ༔ བླ་མ་སྒྲུབ་པའི་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་ལེའུ་སྟེ་དང་པོའོ༔

上师一切总集如意宝祈祷文七章
上师一切总集如意宝祈祷文七章 古鲁玛蒂拉那（师意宝）
上师一切总集如意宝祈祷文七章
顶礼邬金持明莲师身！未来修持上师之后学众，当日日四时常念此祈祷文。自观为本尊，头顶上：嗡阿吽。前方虚空中，自性五光界，金莲花蕊莲茎中，方便智慧日月光焰座上，三宝三根三身之本体，与根本上师无二无别，善逝总集邬金宝，身色白中泛红光芒耀，语如梵音宣说甚深法音，意具三智无别大悲，视之不厌千日威光大，身着红黄天衣莲花纹，著弥陀裙系莲花腰带，穿白红绿蓝丝绸衣，头戴莲帽见即解脱冠，金刚日月宝珠幢帜饰，右手持五股金刚置胸前，左手持颅器甘露灌顶宝瓶，手镯足环颈饰宝珠严，耳饰黄金日月珍宝饰，腋下宝杖金刚跏趺坐，摄伏三界镇压三有，上师本尊空行护法与十方诸佛菩萨围绕，右边勇父如海如狮伏，左边勇母如海起舞，身后护法如海遣除障碍，面前空行如海赐成就，虔诚恭敬从心底生起，唉，思维有为无常何时坏，愿与如虚空众生，从此苦海解脱方法，唯有上师您是依靠处，一心口意诚心祈请：嗡阿吽。
三宝皈依总集本体，大师邬金莲花前，顶礼皈依发自内心祈请。三根皈依总集本体，本尊总集邬金莲花前，顶礼皈依发自内心祈请。三身皈依总集本体，空行总集邬金莲花前，顶礼皈依发自内心祈请。护法具誓总集本体，遣除一切障碍邬金莲花前，顶礼皈依发自内心祈请。三世诸佛总集本体，摄伏三界邬金莲花前，顶礼皈依内心祈请。善逝寂忿总集本体，镇压三有邬金莲花前，顶礼皈依内心祈请。三世一切佛陀所赞叹，众生怙主邬金莲花前，顶礼皈依内心祈请。善逝总集尊贵莲花生，殊胜化身上师莲花前，顶礼皈依内心祈请。
如此泪流不止诵百零八遍祈请。此为修持上师皈依之第一章。


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེ་བ་ཆེན་པོས་བདག་ལ་དགོངས༔ བདག་གིས་ལྷག་བསམ་བླ་མ་སྒྲུབ་བགྱིད་པས༔ མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ འདི་བཟུང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོ་མ་ཐོབ་བར༔ མ་གྲོལ་དགྲོལ་དང་མ་བསྒྲལ་སྒྲོལ་བ་དང༔ དབུགས་མ་ཕྱུང་བ་རྣམས་ནི་དབུགས་དབྱུང་ཞིང༔ མྱང་འདས་བླ་མའི་ས་ལ་འགོད་པར་བགྱི༔ ཞེས་པས་ཞི་ལ་མི་གནས་པའི་སེམས་བསྐྱེད་པར་བྱ༔ སེམས་བསྐྱེད་པའི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ རིགས་འདུས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་གནས་འདིར་གཤེགས༔ པད་སྡོང་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་དགྱེས་པར་བཞུགས༔ བདག་གཞན་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གུས་
ཕྱག་འཚལ༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་ཡིད་སྤྲུལ་འབུལ༔ སྡོམ་གསུམ་རྒྱལ་བའི་བཀའ་འདས་ཉམས་ཆག་བཤགས༔ བླ་མ་སྐུ་གསུམ་བསྒྲུབ་པར་བདག་ཡི་རང༔ གང་འདུལ་ཐབས་ཀྱིས་སོ་སོའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ འགྲོ་བའི་དོན་དུ་མྱ་ངན་མི་འདའ་བཞུགས༔ དགེ་བ་ཅི་བསགས་བླ་མེད་ཐེག་ཆེན་བསྔོ༔ མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་བླ་མའི་ས་ཐོབ་ཤོག༔ ཅེས་པ་སྔོན་འགྲོ་ཡན་ལག་བཅུ་པས་ཚོགས་གསག་བྱ༔ སྔོན་འགྲོའི་ཡན་ལག་ཚོགས་གསག་པའི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ༔

嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
三宝三根三身之本体，善逝总集邬金宝，以大悲大爱垂念我，我以净信修持上师，愿如虚空一切众生，从今直至获得菩提前，度未度者、解未解者，以及未得安慰者予以安慰，安置涅槃上师之地。
以此发不住于寂之菩提心。此为发心之第二章。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
三宝三根三身之本体，种性总集大邬金来临此地，莲茎日月座上欢喜安住，我与他人身语意恭敬顶礼，献上外内密三种意幻供养，忏悔违犯三乘佛陀教言过失，随喜上师三身成就，以各种调伏方便为各自转法轮，为利众生请勿入涅槃，回向所积一切善根无上大乘，愿如虚空众生证得上师果位。
以此前行十支积资粮。此为前行支分积资粮之第三章。


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བཞེངས་ཤིག་བཞེངས་ཤིག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་བཞེངས༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ རྣམ་དག་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ནས་སྐུར་བཞེངས་ཤིག༔ གསོལ་འདེབས་བུ་ཡིས་སྤྱན་འདྲེན་གནས་འདིར་གཤེགས༔ ཧཱུྃ༔ སྔོན་ཚེ་བསྐལ་པ་དང་པོ་ཨོ་རྒྱན་ཡུལ༔ ནུབ་བྱང་དྷ་ན་ཀོ་ཥའི་མཚོ་གླིང་དུ༔ རང་བྱུང་པད་སྡོང་གེ་སར་དབུས་སུ་འཁྲུངས༔ ལེགས་བྱོན་ངོ་མཚར་ཨོ་རྒྱན་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས༔ སྐུ་གསུམ་འགྲོ་བ་འདུལ་བར་རབ་བསྔགས་པ༔ པདྨ་འབྱུང་གནས་བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་སྐུ༔ བྱིན་རླབས་འབྱུང་གནས་གཏེར་མཛོད་བདུད་རྩིའི་བཅུད༔ ངོ་མཚར་རྒྱལ་སྲས་པདྨ་འབྱུང་གནས་གྲགས༔ ཁམས་གསུམ་མ་ལུས་སྐྱེ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་མགོན༔ ཡ་མཚན་རྨད་བྱུང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་
བརྙེས་པ༔ འཁོར་དུ་མ་ཚོགས་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོས་བསྐོར༔ ལྷག་པའི་ཕ་མཆོག་ཁྱོད་ཀྱི་རྗེས་སྒྲུབ་བགྱིད༔ མོས་གུས་སྙིང་ནས་སྐྱོ་ཤས་དྲག་པོའི་ངང༔ གདུང་བའི་ཡིད་ཀྱིས་སྤྱན་འདྲེན་ཐུགས་བརྩེས་དགོངས༔ ད་ལྟ་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་བབ་མཐའ་འདིར༔ གསོལ་བཏབ་དངོས་གྲུབ་འབྱུང་བའི་དོན་ཆེད་དུ༔ ཡུལ་ནི་རྔ་ཡབ་ཟངས་མདོག་དཔལ་རིའི་རྩེར༔ པདྨ་འོད་འབར་གཞལ་ཡས་དབུས་སུ་བཞུགས༔ ལྷག་པའི་ལྷ་མཆོག་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོས་བསྐོར༔ ལྟ་བས་མི་ངོམས་ལྷ་མཆོག་གུ་རུ་རྗེ༔ སྐུ་ལས་འོད་དང་འོད་ཟེར་གཟི་བརྗིད་འབར༔ སྐུ་གསུམ་སྐུ་ལྔ་སྤྲུལ་པ་མཚན་བརྒྱད་བཅས༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་རྒྱ་མཚོ་སྤྲིན་ལྟར་གཏིབས༔ ཡི་དམ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོ་འཇའ་ལྟར་འཁྲིགས༔ མཁའ་འགྲོ་མ་སྲིང་རྒྱ་མཚོའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར༔ ཆོས་སྐྱོང་རྒྱ་མཚོ་ལས་བྱེད་ཁྱུགས་སེ་ཁྱུག༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོ་ཕོ་ཉ་གློག་ལྟར་འགྱུ༔ སྐུ་ལས་འོད་དང་འོད་ཕུང་ལྷབས་སེ་ལྷབ༔ དར་དཔྱངས་ཅོད་པན་སྣ་ཚོགས་པུ་རུ་རུ༔ རོལ་མོ་སྒྲ་སྙན་སྣ་ཚོགས་དི་རི་རི༔ དཔའ་བོ་རྒྱ་མཚོའི་བྲོ་བརྡུང་ཁྲབས་སེ་ཁྲབ༔ དཔའ་མོ་རྒྱ་མཚོའི་གར་བྱེད་ཤིགས་སེ་ཤིག༔ ཧཱུྃ་གི་སྣང་གླུ་ཤུགས་ཕྱུང་དི་རི་རི༔ ཕཊ་ཀྱི་ཉམས་དབྱངས་བརྡ་སྐད་སངས་སེ་སང༔ བྱིན་རླབས་འཆི་མེད་ན་བུན་ཐུ་ལུ་ལུ༔ དངོས་གྲུབ་དགོས་འདོད་ཆར་རྒྱུན་སི་ལི་ལི༔ བྱིན་གྱིས་བརླབ་
ཕྱིར་གནས་འདིར་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ ད་དུས་བསྐལ་པ་སྙིགས་མའི་དུས་མཐའ་འདིར༔ ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཕ་མཆོག་གུ་རུ་རྗེ༔ དྲན་དང་མོས་ཙམ་བྱིན་རླབས་དཔག་མེད་འབྱུང༔ གསོལ་འདེབས་བུ་ཡི་ཡིད་ཀྱིས་སྤྱན་འདྲེན་ན༔ སྤྱི་གཙུག་ཉི་ཟླ་པདྨའི་སྡོང་པོའི་དབུས༔ ཐུགས་རྗེས་བརྩེར་དགོངས་དགྱེས་པར་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ སྐད་ཅིག་ཉིད་ལ་ལྷོ་ནུབ་ནམ་མཁའ་ནས༔ བླ་མ་ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་རྣམས༔ སྐུ་ལས་འོད་ཟེར་གཟི་བརྗིད་རབ་ཏུ་འབར༔ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་མ་ལུས་ཐམས་ཅད་ཀུན༔ ཁ་བ་བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་ལྟར་དུ་བྱོན༔ མཚོ་ལ་ཁ་བ་བབས་པ་ཇི་བཞིན་དུ༔ སྤྱི་གཙུག་གུ་རུ་ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་བསྟིམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདེར་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་ལ༔ དངོས་འབྱོར་ཡིད་སྤྲུལ་མཆོད་པ་འབུལ་བ་ནི༔ ཞིང་ཁམས་རྣམ་དག་རིན་ཆེན་ས་གཞི་ལ༔ རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་མེ་ཏོག་གཅལ་དུ་བཀྲམ༔ འདོད་དགུ་འབྱུང་བའི་རིན་ཆེན་གཏེར་བུམ་དང༔ ཕྱི་ནང་གསང་མཆོད་ནམ་མཁའི་མཐའ་ཀླས་གྱུར༔ གཙང་ཞིང་ཡིད་འོང་མཆོད་པའི་བྱེ་བྲག་རྣམས༔ བདེར་གཤེགས་ཀུན་འདུས་གུ་རུའི་སྐུ་ལ་འབུལ༔ གསོལ་འདེབས་བུ་ལ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་བླ་མ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ བདེ་ཆེན་ལོངས་སྤྱོད་བླ་མ་ཆོས་
ཀྱི་རྗེ༔ པད་སྡོང་ལས་འཁྲུངས་བླ་མ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་གུ་རུའི་སྐུ་ལ་བསྟོད༔ སྐུ་ནི་མི་འགྱུར་སྐུ་མཆོག་ཀུན་ཏུ་བཟང༔

嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
起来吧！起来吧！从法界中起来！三宝三根三身之本体，善逝总集邬金宝，从清净法界中显现而起！祈祷之子迎请降临此地！
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：HŪṂ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：愤怒种子字，汉语拟音：吽）
昔日最初劫时邬金国，西北达那果夏湖岛上，自生莲茎蕊中降生，善来奇妙邬金大悲尊，三世一切诸佛无余皆，赞叹三身调伏众生者，莲花生大师善逝总集身，加持源处宝藏甘露精，奇妙王子莲花生称名，三界一切众生普遍怙主，奇妙稀有获得最胜成就，周围空行如海众环绕，殊胜父尊我随你修持，虔诚从心生起强烈厌离，以渴慕之心迎请悲悯垂念，现今末法时代已至极，为祈祷成就生起之大义，地处铜色吉祥山顶上，莲花光焰宫殿中安住，殊胜尊贵邬金宝，上师持明勇父空行围绕，视之不厌尊贵上师尊，身放光芒光线威光燃，三身五身化身八相等，上师持明如海如云聚，本尊诸佛如海如虹密，空行姊妹如海众围绕，护法如海事业迅速行，具誓如海使者如闪电，身放光芒光束闪烁耀，幢幡冠饰种种飘舞扬，音乐妙声种种飘扬响，勇父如海敲舞振动鸣，勇母如海起舞抖动颤，吽音诵歌高扬回旋响，啪的显韵信号铿锵鸣，加持不死甘露涌涌流，成就所需雨水淅淅降，为作加持此处迎请时，如今浊世劫末时代中，悲心本性父尊上师尊，仅忆虔敬即生无量加持，祈祷之子以意迎请时，顶上日月莲花茎中央，以悲垂念欢喜请安住，一刹那间从西南虚空中，上师邬金持明天众等，身放光芒威光极炽燃，善逝诸佛无余一切皆，如雪暴风盘旋而降临，如雪降落湖面一般地，顶上上师无二融入中。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
三宝三根三身之本体，善逝总集大邬金前，供养现有意幻诸供养，清净刹土珍宝地面上，铺设珍宝美丽花朵地，如意生出珍宝宝瓶与，外内密供如虚空广大，清净悦意供养诸品类，献于善逝总集上师身，祈祷子赐胜共诸成就。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
无作离戏上师法身，大乐受用上师法王，莲茎中生上师化身，三身任运上师身赞颂，身乃不变最胜身普贤。


 སྐུ་ནི་མི་འགྱུར་སྐུ་མཆོག་ཀུན་ཏུ་བཟང༔ གསུང་ནི་མི་འགག་གསུང་མཆོག་རིགས་བདག་གསུང༔ ཐུགས་ནི་མི་གཡོ་ཐུགས་མཆོག་སྨྲ་བསམ་འདས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་མཆོག་གུ་རུའི་སྐུ་ལ་བསྟོད༔ ཧཱུྃ༔ ཀུན་བཟང་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་མཆོག་ནི༔ གང་ལ་གང་འདུལ་གཟུགས་སྐུར་རྣམ་འཕྲུལ་འགྱེད༔ སྐུ་གསུམ་སྐུ་ལྔ་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་སྐུ༔ རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་ཆེ་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ༔ རང་བྱུང་མཚོ་སྐྱེས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་བསྟོད༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པས་བསྟོད་དེ༔ སྤྱན་འདྲེན་དང་མཆོད་བསྟོད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ༔

身乃不变最胜身普贤，语乃无碍胜语本尊语，意乃不动胜意言思超，身语意胜上师身赞颂。
吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：HŪṂ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：愤怒种子字，汉语拟音：吽）
普贤心中化现最胜身，随何所化示现色身相，三身五身诸佛总集身，大金刚持最胜坛城主，自生湖生金刚身赞颂。
嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：三身种子字金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地吽）
以此赞颂。此为迎请与供养赞颂之第四章。


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདེ་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ༔ གསོལ་འདེབས་བུ་ཡི་དད་པ་མོས་གུས་ཀྱིས༔ ཡུས་ཆེན་སྐྱོ་ཤས་གདུང་བ་དྲག་པོའི་ངང༔ གསོལ་འདེབས་ཚད་མེད་སྙིང་གི་དཀྱིལ་ནས་འདེབས༔ དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་ནས་སྩོལ༔ བདེ་གཤེགས་རིགས་འདུས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་ནི༔ ཨོཾ་སྐུ་ནི་གསལ་སྟོང་ཡེ་ནས་ངོ་བོས་སྟོང༔ རང་བཞིན་མེད་པར་སྤྲུལ་བསྒྱུར་རྣམ་དག་སྐུ༔ མ་ཧཱ་གུ་རུའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཨོཾ་འགྱུར་མེད་རྡོ་རྗེ་སྐུ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཨཱཿགསུང་ནི་འགག་མེད་གྲགས་སྟོང་རང་བཞིན་སྟོང༔ འཛིན་
མེད་རང་གདངས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པའི་གསུང༔ མ་ཧཱ་གུ་རུའི་གསུང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཨཱཿའགག་མེད་ཚངས་དབྱངས་གསུང་གི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཧཱུྃ་ཐུགས་ནི་མི་དམིགས་གདོད་ནས་མཐའ་བྲལ་ངང༔ རྟོག་མེད་ཁྱབ་བརྡལ་ཆེན་པོ་ཆོས་ཉིད་ཐུགས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུའི་ཐུགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཧཱུྃ་སྐྱེ་མེད་སྙིང་པོ་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ སྭཱ་ཡོན་ཏན་ཐམས་ཅད་བདེ་སྟོང་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཡིད་བཞིན་རིན་པོ་ཆེ༔ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བའི་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་འདུས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུའི་ཡོན་ཏན་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ སྭཱ་ཡེ་ཤེས་མཐའ་བྲལ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཧཱ་ཐུགས་རྗེ་སྤྲུལ་པ་མཐུ་སྟོབས་རྫུ་འཕྲུལ་གྱིས༔ གང་འདུལ་ཐབས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་བསམ་མི་ཁྱབ༔ མ་ཧཱ་གུ་རུའི་ཕྲིན་ལས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཧཱ་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཀུན་བཟང་ཐུགས་ལས་སྤྲུལ་པའི་གུ་རུ་ལ༔ ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་རྡོ་རྗེའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ལོངས་སྐུ་ཀུན་འདུས་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ལ༔ རིག་སྟོང་གཏིང་གསལ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ སྤྲུལ་སྐུ་ཀུན་འདུས་མ་ཧཱ་གུ་རུ་ལ༔ འཁོར་འདས་སྣང་སྲིད་དབང་བསྒྱུར་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ རིགས་འདུས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་པདྨ་ལ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་འདུལ་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ སྨན་མཆོག་རྣམ་རྒྱལ་ལྟ་བུའི་གུ་རུ་ལ༔ ཉོན་མོངས་གདུང་
བའི་ནད་སེལ་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ འཁོར་ལོ་སྒྱུར་རྒྱལ་ལྟ་བུའི་གུ་རུ་ལ༔ སྣང་སྲིད་ཁམས་གསུམ་དབང་སྒྱུར་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ འོད་གསལ་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུའི་གུ་རུ་ལ༔ མ་རིག་མུན་པ་སེལ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ བུམ་བཟང་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་གུ་རུ་ལ༔ འདོད་དགུ་ཕུན་ཚོགས་ཤུགས་འབྱུང་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལྟ་བུའི་གུ་རུ་ལ༔ དོན་གཉིས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ དཔའ་བོ་སེང་གེ་ལྟ་བུའི་གུ་རུ་ལ༔ བདུད་དང་འབྱུང་པོ་འདུལ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ སྐུ་གསུམ་སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་གུ་རུ་ལ༔ ཉོན་མོངས་ཡེ་ཤེས་ལྔར་གྱུར་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཞི་བའི་རིགས་འདུས་གུ་རུ་ཆེན་པོ་ལ༔ འཇིགས་པ་བརྒྱད་ལས་སྐྱོབ་པའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ རྒྱས་པའི་རིགས་འདུས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་ལ༔ ཚེ་དབང་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ དབང་གི་རིགས་འདུས་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་ལ༔ སྣང་སྲིད་ཁམས་གསུམ་དབང་སྡུད་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་རིགས་འདུས་གུ་རུ་ལ༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་ལ༔ ཡོན་ཏན་ལྷུན་གྲུབ་ཕུན་ཚོགས་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ལྟ་བ་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་གུ་རུ་ལ༔ ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ སྐུ་མཆོག་བྱིན་རླབས་ཆེ་བའི་གུ་རུ་ལ༔ སྐུ་མཆོག་མི་འགྱུར་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ གསུང་མཆོག་དམ་ཆོས་ཟབ་མོའི་གུ་རུ་ལ༔ གསུང་གི་སྙིང་པོ་ལུང་གི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཐུགས་མཆོག་མཁྱེན་པ་ཆེ་བའི་གུ་རུ་ལ༔
ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་ཟབ་མོའི་དངོས་གྲུབ་ཞུ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨོཾ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨཱཿ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་སྭཱ༔

嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
三宝三根三身之本体，善逝总集邬金莲花前，祈祷子以信心虔诚心，强烈渴望忧伤悲痛中，无量祈祷从心中央请，赐予大成就从心中央。善逝种性总集大邬金：嗡-身乃明空本来体性空，无自性而变化清净身，大上师之身前祈请，嗡-祈求不变金刚身成就。阿-语乃无碍声空自性空，无执自音圆满受用语，大上师之语前祈请，阿-祈求无碍梵音语成就。吽-意乃无缘本来离边际，无念遍布广大法性意，大上师之意前祈请，吽-祈求无生精髓意成就。娑-功德一切乐空任运成，不可思议如意宝，善逝诸佛功德无余集，大上师功德前祈请，娑-祈求智慧离边大成就。哈-悲心化现威力神变以，随机方便事业不可思，大上师事业前祈请，哈-祈求一切任运成就成就。
从普贤心中化现之上师前，祈求法身无生金刚成就。受身总集大上师前，祈求明空深明广大成就。化身总集大上师前，祈求轮涅显有自在成就。种性总集大邬金莲花前，祈求四种事业调伏众生成就。如最胜药王之上师前，祈求消除烦恼痛苦病成就。如转轮王之上师前，祈求显有三界自在成就。如光明日月之上师前，祈求消除无明黑暗成就。如善瓶如意宝之上师前，祈求所欲圆满自然成就。如如意宝之上师前，祈求二利任运成就成就。如勇士狮子之上师前，祈求降伏魔众鬼神成就。三身五身任运上师前，祈求烦恼转为五智成就。寂静种性总集大上师前，祈求救护八种怖畏成就。增长种性总集大邬金前，祈求寿命受用增长成就。怀业种性总集大邬金前，祈求摄伏显有三界成就。忿怒事业种性总集上师前，祈求诛业事业无碍成就。事业任运大邬金前，祈求功德任运圆满成就。见解如虚空之上师前，祈求大手印最胜成就。最胜身加持大之上师前，祈求最胜身不变寿命成就。最胜语甚深正法上师前，祈求语之精髓教法成就。最胜意大智慧上师前，祈求法性不变甚深成就。
嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地嗡（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨོཾ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI OṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि ॐ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి ఓం，汉语字面意义：三身种子字金刚上师莲花成就嗡，汉语拟音：嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地嗡）
嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地阿（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཨཱ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI ĀḤ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि आः，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి ఆః，汉语字面意义：三身种子字金刚上师莲花成就阿，汉语拟音：嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地阿）
嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హూఁ，汉语字面意义：三身种子字金刚上师莲花成就吽，汉语拟音：嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地吽）
嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地娑（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་སྭཱ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI SVĀ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि स्वा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి స్వా，汉语字面意义：三身种子字金刚上师莲花成就娑，汉语拟音：嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地娑）


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་སྭཱ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱཿ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་གུ་རུའི་གནས་ལྔ་ནས༔ འོད་ཟེར་དཀར་དམར་མཐིང་སེར་ལྗང་གུའི་ཚོགས༔ དཔག་མེད་བྱུང་སྟེ་རང་གི་གནས་ལྔར་ཐིམ༔ ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན་དག་བསམ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་གུ་རུ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ གསོལ་འདེབས་བུ་དང་སྲིད་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་གྱི༔ སྤྱི་གཙུག་བདེ་ཆེན་ལུས་ཀྱི་ཙཀྲའི་དབུས༔ བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་དགའ་བའི་བུམ་དབང་སྐུར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ གང་འདུལ་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་གུ་རུ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ གསོལ་འདེབས་བུ་དང་སྲིད་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་གྱི༔ མགྲིན་པར་རོ་འདུས་ཙཀྲའི་ཐིག་ལེའི་དབུས༔ བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་མཆོག་དགའི་གསང་དབང་སྐུར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ ཐེག་ཆེན་ཆོས་ཀྱིས་འགྲོ་འདུལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་གུ་རུ་ཆོས་ཉིད་ཐུགས༔ གསོལ་འདེབས་བུ་དང་སྲིད་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་གྱི༔ སྙིང་ཁ་ཆོས་ཀྱི་ཙཀྲའི་ཐིག་ལེའི་དབུས༔ བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་དགའ་བྲལ་ཤེར་
དབང་སྐུར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ མཁྱེན་གསུམ་དབྱེར་མེད་འགྲོ་འདུལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་ངོ་བོ་འགྱུར་མེད་སྐུ༔ གསོལ་འདེབས་བུ་དང་སྲིད་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་གྱི༔ ལྟེ་བ་སྲིད་པའི་ཙཀྲའི་ཐིག་ལེའི་དབུས༔ བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་ལྷན་སྐྱེས་དོན་དབང་སྐུར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་དབང་སྒྱུར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་བདག༔ གསོལ་འདེབས་བུ་དང་སྲིད་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་གྱི༔ གསང་བ་བདེ་སྐྱོང་ཙཀྲའི་ཐིག་ལེའི་དབུས༔ བརྟན་པར་བཞུགས་ནས་ཕྲིན་ལས་བཞི་དབང་སྐུར༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ བསྡུ་བ་རྣམ་བཞིས་འགྲོ་འདུལ་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ རང་བྱུང་ལྷུན་གྲུབ་གུ་རུ་སྐུ་ལྔ་ཡིས༔ དབང་བཞིའི་ཆུ་བོས་བདག་རྒྱུད་ལེགས་བཀྲུས་ནས༔ དགའ་བ་བཞི་ཡི་དྲི་ཡིས་ལེགས་བྱུགས་ཏེ༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞིའི་དྲྭ་བས་རབ་བརྒྱན་པས༔ སྐྱེ་གནས་བཞི་དང་འགྲོ་ཀུན་ཐམས་ཅད་ཀྱི༔ སོ་སོ་རང་རང་མོས་པའི་སྣང་ཡུལ་དུ༔ གང་འདུལ་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ དུས་གསུམ་བདེར་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་དཔལ༔ སྐུ་མཆོག་གུ་རུའི་སྐུ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ ཐེག་དགུའི་དམ་ཆོས་ཡོངས་ཀྱི་གསང་སྔགས་མཛོད༔ གསུང་མཆོག་གུ་རུའི་
གསུང་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ བདེར་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ཀུན་བཟང་ཐུགས༔ ཐུགས་མཆོག་གུ་རུའི་ཐུགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ ཞེས་པས་གསོལ་བ་གདབ་བོ༔ དངོས་གྲུབ་ཞུ་ཞིང་དབང་བཞི་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་བླང་བའི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ༔

嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地娑（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་སྭཱ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI SVĀ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि स्वा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి స్వా，汉语字面意义：三身种子字金刚上师莲花成就娑，汉语拟音：嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地娑）
嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་སིདྡྷི་ཧཱ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ VAJRA GURU PADMA SIDDHI HĀ，梵文天城体：ॐ आः हूँ वज्र गुरु पद्म सिद्धि हा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ వజ్ర గురు పద్మ సిద్ధి హా，汉语字面意义：三身种子字金刚上师莲花成就哈，汉语拟音：嗡阿吽班扎古鲁巴玛悉地哈）
大邬金上师五处中，放射白红蓝黄绿光聚，无量生起融入自五处，观想身语意三罪障尽净。
嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
自生任运上师化身尊，祈祷子与三有一切众，顶上大乐身体脉轮中，请安住后授予喜瓶灌，祈请邬金空行众，加持随机调伏放化身。自生任运上师受用身，祈祷子与三有一切众，喉处脉聚轮脉明点中，请安住后授予胜喜密灌，祈请邬金空行众，加持以大乘法调伏众。自生任运上师法性意，祈祷子与三有一切众，心间法性轮脉明点中，请安住后授予离喜智灌，祈请邬金空行众，加持以三智无别调伏众。自生任运本体不变身，祈祷子与三有一切众，脐处有轮脉轮明点中，请安住后授予俱生义灌，祈请邬金空行众，加持自在显有轮涅界。自生任运诛业事业主，祈祷子与三有一切众，密处乐护轮脉明点中，请安住后授予四种事业灌，祈请邬金空行众，加持以四摄法调伏众。
自生任运上师以五身，以四灌河流善净我相续，并以四喜香味善涂抹，以四种事业网络广庄严，四生处与一切众生之，各自所示现境界中，加持随机调伏放化身。
三时善逝诸佛总集尊，最胜上师身前祈请，九乘正法总集密咒藏，最胜上师语前祈请，善逝诸佛总集普贤意，最胜上师意前祈请，祈请邬金宝。
如是祈祷。此为祈请成就并任运领受四灌顶之第五章。


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདེར་གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་བདག་ལ་དགོངས༔ བདག་གི་ལྷག་བསམ་རྣམ་པར་དག་པའི་མཐུས༔ གསོལ་བ་བཏབ་པས་གུ་རུའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ ལོག་ལྟའི་བདུད་རྣམས་མ་ལུས་བཟློག་པ་དང༔ མངོན་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་ཐོགས་མེད་འགྲུབ་པ་ཡིས༔ ནད་གདོན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་ཞི་བར་ཤོག༔ འཁོར་དང་ལོངས་སྤྱོད་ཕྲིན་ལས་རྒྱས་པ་དང༔ ཅི་བསམ་རྣམ་དག་མ་ལུས་ལྷུན་གྲུབ་པས༔ བསམ་པའི་དོན་རྣམས་ཡིད་བཞིན་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ བདག་གཞན་ཚེ་རབས་སྐྱེ་བ་ཐམས་ཅད་དུ༔ ཞིང་ཁམས་རྣམ་དག་ཨོ་རྒྱན་ཕོ་བྲང་དུ༔ ཨོ་རྒྱན་གུ་རུ་ཁྱེད་དང་འབྲལ་མེད་ཤོག༔ མོས་གུས་ལྟེམ་རྐྱང་འཕེལ་འགྲིབ་མེད་པ་ཡིས༔ མཉེས་ནས་ཐུགས་བརྩེས་མཆོག་ཏུ་འཛིན་པ་དང༔ བྱིན་རླབས་བདུད་རྩི་དཔག་མེད་འབྱུང་བར་ཤོག༔ སྒོ་གསུམ་དད་པའི་ཞབས་ཏོག་བྱེད་བགྱིད་པས༔ ཅི་ཡོད་ཆོས་ལ་གཏོང་ཕོད་ནུས་པ་ཡིས༔ སྐུ་གསུམ་བྱིན་རླབས་ལྷུན་གྲུབ་འབྱུང་བར་
ཤོག༔ རིམ་གཉིས་ཟབ་མོ་བསྐྱེད་རྫོགས་ཏིང་འཛིན་གྱིས༔ ཕྲིན་ལས་ཐམས་ཅད་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང༔ དབང་གི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་ཐོབ་པར་ཤོག༔ ཟབ་མོའི་ཏིང་འཛིན་མཆོག་གིས་འཚོ་བ་དང༔ རྟག་ཏུ་ཡེངས་མེད་སྒྲུབ་ལ་བརྩོན་པ་ཡིས༔ བསྒྲུབས་པའི་འབྲས་བུ་མཐའ་རུ་ཕྱིན་པར་ཤོག༔ ཕྲིན་ལས་རྣམ་བཞི་ཐོགས་མེད་འགྲུབ་པ་དང༔ སྟོན་པའི་བྱ་བ་རླབས་ཆེན་སྤྱོད་པ་ཡིས༔ ཕྲིན་ལས་གདུལ་བྱ་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱས་པར་ཤོག༔ ལྷ་སྲིན་སྡེ་བརྒྱད་བྲན་དུ་བཀོལ་བ་དང༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་དབང་དུ་འདུ་བ་ཡིས༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་བསྲུང་བའི་དཔལ་དུ་ཤོག༔ ཐེག་ཆེན་གསང་སྔགས་ཟབ་མོའི་དམ་ཆོས་རྣམས༔ གཞུང་དང་མཐུན་པའི་དགོངས་པ་དོན་འདྲིལ་བ༔ མ་ལུས་ཁོང་ཆུད་མཁྱེན་གསུམ་རྒྱས་པར་ཤོག༔ ཉམས་མྱོང་ཏིང་འཛིན་རྒྱུད་ལ་བསྣུན་པ་དང༔ ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པ་རྣམ་པར་དག་པ་ཡིས༔ འབྲས་བུ་འགྱུར་མེད་མཆོག་ལ་ཕྱིན་པར་ཤོག༔ ལྷག་བསམ་རྣམ་དག་སྙིང་རྗེ་ཚད་མེད་དང༔ སྐྱེ་འགྲོ་མ་ལུས་དབང་དུ་འདུ་བ་དང༔ འབྲེལ་ཚད་དོན་ལྡན་མ་ལུས་ཀུན་གྲོལ་ཤོག༔ ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་བསམ་འཕེལ་ཀུན་འགྲུབ་ལྟར༔ མཆོག་ཐུན་དགོས་འདོད་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཡིས༔ ཀུན་ལ་རེ་འདོད་དགོས་དོན་སྐོང་བར་ཤོག༔ བསྟན་པའི་རྒྱལ་མཚན་སྒྲུབ་བརྒྱུད་འཛིན་པ་དང༔ གསང་
སྔགས་རླབས་ཆེན་བརྟུལ་ཞུགས་སྤྱོད་པ་ཡིས༔ འགྲོ་རྣམས་ཐེག་ཆེན་ཆོས་ཀྱིས་སྨིན་པར་ཤོག༔ ཞིང་ཁམས་གནས་རིས་སོ་སོར་གང་འདུལ་ན༔ རང་ཉིད་དག་པའི་གཟུགས་སྐུར་རབ་སྤྲུལ་ནས༔ འགྲོ་དྲུག་བདེ་ཆེན་ཆོས་ལ་བཀོད་པར་ཤོག༔ གུ་རུ་ཁྱེད་ཉིད་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་ལྟར༔ གསོལ་འདེབས་བུ་ཡིས་མྱུར་དུ་བརྙེས་པ་དང༔ སྨོན་ལམ་རྣམ་དག་མ་ལུས་འགྲུབ་པར་ཤོག༔ གུ་རུ་ཁྱེད་ཉིད་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པ་ལྟར༔ བདག་གིས་ཏིང་འཛིན་འབུམ་ཕྲག་རབ་རྒྱས་པའི༔ རྫུ་འཕྲུལ་སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་འགྱེད་པར་ཤོག༔ བདག་སོགས་མཁའ་མཉམ་སེམས་ཅན་མ་ལུས་ཀུན༔ གདོད་མའི་ཆོས་སྐུ་རང་ས་མ་ཟིན་བར༔ ཨོ་རྒྱན་གུ་རུ་ཉིད་དང་འབྲལ་མེད་ཤོག༔ སྐུ་གསུམ་སྐད་ཅིག་འདུ་འབྲལ་མེད་པ་ཡིས༔ གུ་རུ་སྐུ་གསུམ་བྱིན་གྱིས་རློབ་པ་དང༔ ཡི་དམ་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་སྟེར་བར་ཤོག༔ མཁའ་འགྲོའི་ལུང་བསྟན་ཚད་མ་འབྱུང་བ་དང༔ སྒྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་ནུས་མཐར་ཕྱིན་པ་དང༔ ཆོས་སྐྱོང་ཕྱི་ནང་བར་ཆད་བསལ་བར་ཤོག༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོ་བསྒྲུབས་པའི་བྱིན་རླབས་ཀྱིས༔ རྫུ་འཕྲུལ་མཐུ་སྟོབས་ཕྲིན་ལས་རྒྱ་ཆེ་བའི༔ འགྲོ་དོན་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་ཤོག༔ ཅེས་པ་སྨོན་ལམ་རྣམ་དག་རྒྱ་ཆེར་བཏབ་པའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པའོ༔

嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
三宝三根三身之本体，善逝总集邬金垂念我，以我清净增上意乐力，由于祈祷上师加持力，愿邪见魔众无余遣除，以及诛业事业无碍成就，愿病魔障碍一切得平息，眷属受用事业得增长，一切所思清净无余任运成，愿所愿之事如意得成就。愿我与他一切生世中，清净刹土邬金宫殿中，邬金上师与您不相离，信心专一无有增减故，愿令欢喜慈悲尊为上，加持甘露无量得涌现。以三门信心作事侍奉故，一切能施正法慷慨力，愿三身加持任运涌现。以二次第甚深生圆定，一切事业任运得成就，愿获得无余自在成就。以甚深禅定最胜养活，恒时专注精进于修持，愿修持果实究竟圆满。四种事业无碍得成就，展现导师广大行为故，愿事业所化受用得增广。天魔八部役使为奴仆，显有轮涅摄归为自在，愿成为守护佛法之吉祥。大乘密咒甚深正法等，契合经续意趣摄要义，愿悉皆通晓三智增广。证悟禅定相续中生起，见修行为清净圆满故，愿至不变最胜果位中。清净增上意乐无量悲，一切众生摄归为自在，愿结缘具义无余得解脱。如如意宝意生遍成就，殊胜共同所求圆满故，愿满足一切所望所需。持佛法胜幢持修持传承，实践密咒广大誓言行，愿众生以大乘法得成熟。刹土各处净土随所化，自身清净色身善化现，愿安立六道大乐法中。上师您自获得成就般，愿祈祷子迅速得成就，清净愿望无余得成就。上师您自放射化身般，愿我以禅定十万倍增广，放射神变种种诸化身。愿我等如虚空众生无余皆，直至原始法身归本源，邬金上师与您不相离。以三身刹那无有聚散故，愿上师三身加持我，本尊成就无余赐予我。愿空行授记如实现前，修持果实威力达究竟，护法内外障碍得遣除。以大邬金修持加持力，神变威力事业广大故，愿利生事业从根拔轮回。
此为清净大愿广发之第六章。


 ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཆོག་གསུམ་རྩ་གསུམ་སྐུ་གསུམ་ངོ་བོ་ཉིད༔ བདེར་
གཤེགས་ཀུན་འདུས་ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་སྐུ༔ བྱིན་རླབས་གཏེར་མཛོད་གུ་རུའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཡི་དམ་ཀུན་འདུས་ཆེ་མཆོག་པདྨའི་གསུང༔ དངོས་གྲུབ་གཏེར་མཛོད་གུ་རུའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ མཁའ་འགྲོ་ཀུན་འདུས་རྒྱལ་སྲས་པདྨའི་ཐུགས༔ ཕྲིན་ལས་གཏེར་མཛོད་གུ་རུའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཆོས་སྐྱོང་ཀུན་འདུས་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཕྲིན་ལས་ལྷུན་གྲུབ་གུ་རུའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་བཀོད་པ་མ་ལུས་རྫོགས༔ སྐུ་མཆོག་གུ་རུའི་སྐུ་ཡི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཐེག་དགུ་དམ་ཆོས་ཀུན་གྱི་གསང་སྔགས་མཛོད༔ གསུང་མཆོག་གུ་རུའི་གསུང་གི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ བདེར་གཤེགས་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་ཀུན་བཟང་ཐུགས༔ ཐུགས་མཆོག་གུ་རུའི་ཐུགས་ཀྱི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གསོལ་བ་འདེབས་སོ་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེ༔ བྱིན་གྱིས་རློབས་ཤིག་ཡི་དམ་གུ་རུ་རྗེ༔ དངོས་གྲུབ་སྩོལ་ཅིག་མཁའ་འགྲོ་པདྨ་འབྱུང༔ ཕྲིན་ལས་སྒྲུབས་ཤིག་ཆོས་སྐྱོང་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ གསོལ་འདེབས་བུ་ལ་དབང་བཞི་ཡོངས་རྫོགས་སྐུར༔ གུ་རུ་ཁྱེད་རང་ལྟ་བུའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ སྲིད་གསུམ་འཛམ་གླིང་བྱེ་བ་ཕྲག་བརྒྱ་ན༔ གང་འདུལ་སྤྲུལ་པ་འགྱེད་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ གུ་རུ་ཁྱེད་ཀྱིས་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་ལྟར༔ གསོལ་འདེབས་བུ་ཡིས་བརྙེས་པའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ བསམ་པ་རྣམ་དག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་དང༔ འགྲོ་དོན་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ སྨོན་ལམ་རྣམ་དག་
མཐའ་བཙན་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག༔ ཅེས་པས་གུ་རུའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དང་དབྱེར་མེད་མཉམ་པར་གཞག་ཅིང་ཉམས་བསྐྱང་ངོ་༔ སྨོན་ལམ་རྣམ་དག་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་བདུན་པའོ༔ ཨེ་མ་ཧོ༔ བདག་འདྲ་མཁར་ཆེན་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ རིག་འཛིན་ཆེན་པོའི་གསུང་བཞིན་དུ༔ བླ་མ་ཀུན་འདུས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཡི༔ ཐུགས་སྒྲུབ་ཀུན་གྱི་ཡང་བཅུད་ཀྱི༔ གསོལ་འདེབས་ལེའུ་བདུན་པ་བཀོད༔ མ་འོངས་རྗེས་འཇུག་གང་ཟག་དང༔ དད་ལྡན་ཕོ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི༔ དུས་དྲུག་རྒྱུན་དུ་གསོལ་བ་ཐོབ༔ འདའ་ཀ་ཆོས་ཉིད་འོད་གསལ་བར་དོ་རུ༔ ཨོ་རྒྱན་མཁའ་འགྲོའི་གནས་སུ་མི་བསུ་རེ༔ བསླུ་བ་ཡོད་རེ་ན་ར་ཀན༔ དེ་ཕྱིར་འདི་ཉིད་ཉམས་སུ་སུས་ལེན་བུ༔ མཚོ་རྒྱལ་ང་ཡི་སྨོན་ལམ་འབྲེལ༔ ཨོ་རྒྱན་རིག་འཛིན་གསུང་གི་སྲས༔ ང་ཡི་བུ་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ཞིང་སྐྱོང་སེང་གདོང་བཀའ་འདི་སྲུངས༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏད་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ གཏེར་གནས་ཁྲོ་བཅུ་བྲག་ནས་གུ་རུ་མ་ཏི་རཏྣའི་གཏེར་མའོ། །མཁོས་ཆུང་པདྨ་དྲག་པོ་རྩལ་ལ་བུད་མེད་སྔོན་མོ་གཅིག་གིས་དངོས་སུ་གཏད་པ་ལགས་སོ༔

嗡阿吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ，梵文拟音：OṂ ĀḤ HŪṂ，梵文天城体：ॐ आः हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూఁ，汉语字面意义：三身种子字，汉语拟音：嗡阿吽）
三宝三根三身之本体，善逝总集邬金持明身，加持宝藏上师祈吉祥，本尊总集胜尊莲花语，成就宝藏上师祈吉祥，空行总集王子莲花意，事业宝藏上师祈吉祥，护法总集莲花骷髅力，事业任运上师祈吉祥，三时诸佛刹土无余圆，最胜上师身之祈吉祥，九乘正法一切密咒藏，最胜上师语之祈吉祥，善逝诸佛总集普贤意，最胜上师意之祈吉祥，祈请邬金宝，请赐加持本尊上师尊，请赐成就空行莲花生，请成事业护法骷髅力，祈请子赐圆满四灌顶，愿如上师您般获吉祥，三有瞻洲千百亿土中，愿随机化现放射得吉祥，如上师您已获得成就般，愿祈请子获得之吉祥，清净发心任运得成就，愿拔除轮回利生得吉祥，愿清净大愿坚固速成就。
如是与上师身语意无二等持而修持。此为清净大愿吉祥之第七章。
奇妙哉！像我这样的卡钦措嘉，依照大持明语，集诸上师如意宝，一切意修之精华，安排七章祈请文。未来随学诸人与，具信男女等，请于六时常祈祷。临终法性光明中阴中，邬金空行之处必相迎，若有欺骗我入地狱中。因此谁能修持此法者，与我措嘉愿力相连结，邬金持明语之子，愿能与我之子相遇，狮面护土请守此教。三昧耶！印印印！付托印！隐藏印！伏藏印！此伏藏出自忿怒十岩，是古鲁玛提拉那（译师功德宝）之伏藏。赐予缺乏者莲花忿怒力的是一位亲自托付的蓝色女子。


ཨྠྀི།
བླ་མ་ཀུན་འདུས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུའི་གསོལ་འདེབས་ལེའུ་བདུན་པ། གུ་རུ་མ་ཏི་རཏྣ།

阿提（藏文：ཨྠྀི，梵文拟音：AṬHI，梵文天城体：अठि，梵文泰卢固体：అఠి，汉语字面意义：无义种子字，汉语拟音：阿提）
上师总集如意宝祈请文七章。古鲁玛提拉那（上师功德宝）。


